slang term
英 [slæŋ tɜːm]
美 [slæŋ tɜːrm]
网络 俚语
英英释义
noun
- informal language consisting of words and expressions that are not considered appropriate for formal occasions
- their speech was full of slang expressions
双语例句
- Many argue that Shanghai's rising property prices are at the root of the tragic events in the storyline, and the term'house slaves'has become a popular slang term to describe people like Haiping.
许多人说,上海房价的上涨是故事情节中悲剧性事件的根源,“房奴”一词已描写海萍这类人的常用词。 - In both uses "chow" is a slang term, and the noun in particular is very common in colloquial American.
这两种用法都是俚语,特别是名词形式在美国口语中用得特别普遍。 - A slang term for a high-risk bond that offers a high return but is considered to have a dubious backing.
指高风险高回报的债券,但被认为有可疑的背景支持。 - It is no accident that American teenagers picked up the slang term "dis" from black hiphop lyrics in the1980s.
八十年代,美国青少年从黑人嘻哈乐歌词的俚语中学来了“dis”一词&这一现象并非偶然。 - ` skint 'is a British slang term.
‘一文不名’是英国俚语。 - "Chick" is an American slang term for young woman and "Lit" is short for "literature".
Chick这个词在美国俚语中用来指代年轻女性,而lit则是literature(文学)一词的缩写形式。 - Phat," for example, makes its debut in the OED today as a slang term meaning cool. "
“以”“Phat”“为例,”“Phat”“直到今天才被《牛津英文词典》作为一个俚语收录进来,意思是”“很酷”“。” - But it is unclear how long this taste for pont the Russian slang term for high-status goods will last.
但目前尚不清楚,这种对pont(俄罗斯俚语,意思是高档商品)的爱好会持续多久。 - LL: No," boonies "is a slang term for any place that is very far from any major city or town.
噢,boonies就是指离城市很远的乡下地方,也就是很偏僻的地方,我们中文里说那些地方是“前不着村,后不搭店”。 - Various novels, articles, and stories have used this slang term to show a physical attraction one person has toward another.
很多小说和文章都曾经用这个词来表现一个人的外在吸引力。